<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/' xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' xmlns:atom10='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<channel>
  <title>chrisxhuff</title>
  <link>http://chrisxhuff.livejournal.com/</link>
  <description>chrisxhuff - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Tue, 30 Jun 2009 06:51:08 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>chrisxhuff</lj:journal>
  <lj:journalid>14939658</lj:journalid>
  <lj:journaltype>personal</lj:journaltype>
  <atom10:link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/' />
  <image>
    <url>http://l-userpic.livejournal.com/77721439/14939658</url>
    <title>chrisxhuff</title>
    <link>http://chrisxhuff.livejournal.com/</link>
    <width>100</width>
    <height>100</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://chrisxhuff.livejournal.com/7113.html</guid>
  <pubDate>Tue, 30 Jun 2009 06:51:08 GMT</pubDate>
  <title>basque lessons -- learn basque in &amp;lt;100 lessons!</title>
  <link>http://chrisxhuff.livejournal.com/7113.html</link>
  <description>These Basque lessons are my own translations of a set of French lessons located here: &lt;a href=&quot;http://www.gaztelua.com/BANDEAUX/BASQUE.htm&quot;&gt;Apprendre le Basque...&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They are entitled &amp;quot;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Learn Basque in Fewer Than 100 Lessons&lt;/span&gt;.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My own notes are in &lt;span style=&quot;color: rgb(51, 102, 255);&quot;&gt;[brackets of this colour.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;Lesson 1 . Pronunciation and Orthography&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;In this field, there is no real difficulty in Basque : all the letters are pronounced and almost always in the same way. Therefore none of the phonemes of this type &amp;quot;en,&amp;quot; &amp;quot;an,&amp;quot; &amp;quot;on,&amp;quot; &amp;quot;in,&amp;quot; &amp;quot;oi,&amp;quot; &amp;quot;oin&amp;quot; ... which French tends toward.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;lan&lt;/span&gt; (work) is pronounced like &amp;quot;lon.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;on&lt;/span&gt; (good) is pronounced like in &amp;quot;fawn.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;min &lt;/span&gt;(pain) is pronounced simply &amp;quot;mean.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;bat &lt;/span&gt;(a) is pronounced like &amp;quot;bot.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;bai &lt;/span&gt;(yes) is pronounced like &amp;quot;bye.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are not more than 36 ways to represent in writing the same sound...&lt;br /&gt;- &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;a&lt;/span&gt; is always pronounced ah ; &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;e&lt;/span&gt; is always pronounced as our French &lt;i&gt;&amp;eacute;&lt;/i&gt;&lt;i&gt; ...&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- The &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;g&lt;/span&gt; is always pronounced (in north Basque country) as our &amp;quot;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;g&lt;/span&gt;ame&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Gela &lt;/span&gt;(room) is pronounced as &amp;quot;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;gay la&lt;/span&gt;.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[but the pronunciation in the southern Basque country is like Spanish &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;j&lt;/span&gt; (jota)]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- The &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;h&lt;/span&gt; is is always audible and aspirated like in &amp;quot;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;h&lt;/span&gt;eart&lt;/span&gt;.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- The &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;x&lt;/span&gt; and [in north Basque country] the &amp;quot;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;s&lt;/span&gt;&amp;quot; are the equivalent to French &amp;quot;ch.&amp;quot;&lt;br /&gt;Etxe (&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;house&lt;/span&gt;) is pronounced &amp;quot;etchay&amp;quot; like in &amp;quot;eh, Che... Guevara.&amp;quot;&lt;br /&gt;         &lt;br /&gt;         &lt;b&gt;Sen&lt;/b&gt; (&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;judgement&lt;/span&gt;&lt;i&gt;, good sense&lt;/i&gt;) is pronounced like &amp;laquo; shin          &amp;raquo;. &lt;br /&gt;         [but the southern Basque pronunciation of &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;s&lt;/span&gt; is like French &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;ccedil;&lt;/span&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- The &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;z&lt;/span&gt; is pronounced like &amp;ccedil; in French.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Zuzen&lt;/span&gt; (&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;honest, right&lt;/span&gt;) is pronounced like &amp;quot;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;sue sen&lt;/span&gt;.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Ez &lt;/span&gt;(&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;) is pronounced like &amp;quot;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;S&lt;/span&gt;.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Just to note a small difficulty with&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt; j&lt;/span&gt; that is pronounced differently according to the provinces : on the Coast, as the French &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;ye&lt;/span&gt; ; in Soule, as our French &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;j&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;ge &lt;/span&gt;; on the other frontier&apos;s coast as the Spanish &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;j &lt;/span&gt;(jota).&lt;br /&gt;         &lt;br /&gt;- The &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;u&lt;/span&gt; is pronounced most often like French &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;ou&lt;/span&gt;... but sometimes (in Soule) as our proper &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;u&lt;/span&gt; (it takes a diaresis in this province, like the German &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;uuml;&lt;/span&gt;).&lt;br /&gt;         &lt;br /&gt;- One finds equally  &lt;b&gt;&amp;ntilde; &lt;/b&gt;which is pronounced... as in Spanish (&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;gn &lt;/span&gt;in French).&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Be&amp;ntilde;at&lt;/b&gt; (&lt;i&gt;Bernard&lt;/i&gt;) is pronounced &amp;quot;Bane-yacht&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lesson 2 . Common Nouns and Articles&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- There is no gender in Basque! No masculine, no feminine, but if certain words designate without ambiguity a feminine being (&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;emazte &lt;/span&gt;: &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;woman &lt;/span&gt;- pron. like &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;ay-moss&lt;/span&gt; ; &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;neska &lt;/span&gt;: &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;girl&lt;/span&gt;) or masculine (&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;gizon &lt;/span&gt;: &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;man &lt;/span&gt;- pron. like &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;geese own &lt;/span&gt;; &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;mutil &lt;/span&gt;: &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;boy&lt;/span&gt;). In this respect, Basque is, like English, easier than French and much easier than German.&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  - The mark of a definite article (the) is made by adjoining the letter &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;a&lt;/span&gt; to the word :&lt;br /&gt;  Gizon &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&amp;raquo;&amp;raquo;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; gizon&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;a&lt;/span&gt; (&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;the &lt;/span&gt;man&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  - But the words which end in a don&apos;t take a second &lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt; :&lt;br /&gt;  Gela can be &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;room &lt;/span&gt;or&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt; the room&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  - The plural marker is made by adjoining &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;ak &lt;/span&gt;to the word (or just&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt; k&lt;/span&gt; if the word already ends in a) :&lt;br /&gt;  Gizon &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&amp;raquo;&amp;raquo;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; gizon&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;ak&lt;/span&gt; (&lt;span style=&quot;font-weight: bold; font-style: italic;&quot;&gt;the &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;men&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;  Gela &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&amp;raquo;&amp;raquo;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; gel&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;ak&lt;/span&gt; (&lt;span style=&quot;font-weight: bold; font-style: italic;&quot;&gt;the &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;rooms&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;  Etxe &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&amp;raquo;&amp;raquo;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; etxe&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;ak&lt;/span&gt; (&lt;span style=&quot;font-weight: bold; font-style: italic;&quot;&gt;the &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;houses&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  - In order to translate the indefinite article (a, an) one simply puts &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;bat &lt;/span&gt;after the noun :&lt;br /&gt;  Etxe (house) &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&amp;raquo;&amp;raquo;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; etxe &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;bat &lt;/span&gt;(&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;a &lt;/span&gt;house&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From now on, in each lesson, we will indicate the new words used. And for each one of them, at least to start out, their pronunciation will be given, each time possible, by the juxtaposition of French &lt;span style=&quot;color: rgb(51, 102, 255);&quot;&gt;[actually English]&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: darkslateblue;&quot;&gt; &lt;/span&gt;words (or parts of words)... without giving thought to the meaning.&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Vocabulary&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;  The newly encountered words... &lt;span style=&quot;color: rgb(51, 102, 255);&quot;&gt;[boring!]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Newly Encountered Words&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;  &lt;a target=&quot;topFrame&quot; href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Bai.htm&quot;&gt;Bai&lt;/a&gt;              &amp;ndash; &lt;a target=&quot;topFrame&quot; href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Bat.htm&quot;&gt;Bat&lt;/a&gt; &amp;ndash; &lt;a target=&quot;topFrame&quot; href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Emazte.htm&quot;&gt;Emazte&lt;/a&gt;              &amp;ndash; &lt;a target=&quot;topFrame&quot; href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Etxe.htm&quot;&gt;Etxe&lt;/a&gt; &amp;ndash; &lt;a target=&quot;topFrame&quot; href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Ez.htm&quot;&gt;Ez&lt;/a&gt;              &amp;ndash; &lt;a target=&quot;topFrame&quot; href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Gela.htm&quot;&gt;Gela&lt;/a&gt; &amp;ndash; &lt;a target=&quot;topFrame&quot; href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Gizon.htm&quot;&gt;Gizon&lt;/a&gt;              &amp;ndash; &lt;a target=&quot;topFrame&quot; href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Lan.htm&quot;&gt;Lan&lt;/a&gt; &amp;ndash; &lt;a target=&quot;topFrame&quot; href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Min.htm&quot;&gt;Min&lt;/a&gt;              &amp;ndash; &lt;a target=&quot;topFrame&quot; href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Mutil.htm&quot;&gt;Mutil&lt;/a&gt; &amp;ndash;              &lt;a target=&quot;topFrame&quot; href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Neska.htm&quot;&gt;Neska&lt;/a&gt; &amp;ndash; &lt;a target=&quot;topFrame&quot; href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/On.htm&quot;&gt;On&lt;/a&gt;              &amp;ndash; &lt;a target=&quot;topFrame&quot; href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Sen.htm&quot;&gt;Sen&lt;/a&gt; - &lt;a target=&quot;topFrame&quot; href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Zuzen.htm&quot;&gt;Zuzen&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lesson 3 . Modifying Adjective&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Most often, the adjective is placed after the noun it modifies and it takes the mark of the article:&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;strong&gt;Etxe xuria&lt;/strong&gt; [etxe xuri a], literally &amp;quot;&lt;em&gt;house white the&lt;/em&gt;&amp;quot; for &amp;quot;&lt;em&gt;the white house&lt;/em&gt;&amp;quot; (name of a well-known building... in Biarritz)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;strong&gt;Etxe handiak&lt;/strong&gt; [etxe handi ak], literally &amp;quot;&lt;em&gt;house big the&lt;/em&gt;&amp;quot; for &amp;quot;&lt;em&gt;the big houses&lt;/em&gt;&amp;quot;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; If several adjectives modify the same noun, it is the last adjective that takes the article:&lt;br /&gt; &lt;strong&gt;Etxe handi xuria &lt;/strong&gt;(the big white house)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;img height=&quot;23&quot; width=&quot;129&quot; src=&quot;http://www.gaztelua.com/PB_illustration/Parler%20Basque/Train.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;strong&gt;The train rule &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; It&apos;s the one characteristic rule of Basque (my professor called it the &lt;strong&gt;train rule&lt;/strong&gt;); that of permitting this type of &amp;quot;&lt;em&gt;traincars&lt;/em&gt;&amp;quot; sequence with a final word (the &amp;quot;&lt;em&gt;locomotive&lt;/em&gt;&amp;quot;) which takes on only itself the mark of the article, the plural, and as we will see, all kinds of other things.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lesson 4 . Suffixes, always on about suffixes.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As has been seen, the article marker was given to the singular by attaching an&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt; a&lt;/span&gt; (the) or to the plural with &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;ak &lt;/span&gt;(or just &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;k&lt;/span&gt;, if the word already ends in a). This is our first example of a suffix.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Etxe (&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;house&lt;/span&gt;) &amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; etxe&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;a&lt;/span&gt; (&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;the house&lt;/span&gt;) and etxe&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;ak&lt;/span&gt; (&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;the &lt;/span&gt;houses&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;Herri (&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;country/town&lt;/span&gt;) &amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; herri&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;a&lt;/span&gt; (&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;the &lt;/span&gt;country/town&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suffixes are adding to words to translate our &amp;quot;of&amp;quot; (originating from), &amp;quot;in,&amp;quot; &amp;quot;for,&amp;quot; &amp;quot;with,&amp;quot; as well...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Baiona&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;ko&lt;/span&gt; [Baiona + ko] means &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Bayonnais &lt;/span&gt;(&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;from &lt;/span&gt;Bayonne).&lt;br /&gt;- Etxe&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;ko&lt;/span&gt; [etxe + ko] (literally: of the house) means &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;familiar&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;- Herri&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;ko&lt;/span&gt; [herri + ko] means&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt; of the country&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;of the village/town&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;- Herri&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;ko&lt;/span&gt; etxea (literally:&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt; the house of the town&lt;/span&gt;) means &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;town hall&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;- Etxe&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;an&lt;/span&gt; [etxe + an] means&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt; in the house&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;- Herri&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;an&lt;/span&gt; [herri + an] means&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt; in the country.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- Gaztelu&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;an&lt;/span&gt; [gaztelu + an] means &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;in the castle&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;- Lan&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;ean&lt;/span&gt; [lan + ean] translates to our &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;at work&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;In&lt;/span&gt;&amp;quot; is translated by the suffix &amp;quot;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;an&lt;/span&gt;&amp;quot; at the end of a word that ends in a &amp;quot;vowel&amp;quot; and by &amp;quot;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;ean&lt;/span&gt;&amp;quot; when the word ends in a &amp;quot;consonant.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And the&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;color: dodgerblue;&quot;&gt;&lt;a target=&quot;topFrame&quot; href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/Lecons/Regle%20du%20train.htm&quot;&gt;train rule&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;color: dodgerblue;&quot;&gt; &lt;/span&gt;applies again in a more exemplary way:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Etxe&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;an&lt;/span&gt; (&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;in the house&lt;/span&gt;), but...&lt;br /&gt;Etxe handi&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;an&lt;/span&gt; (&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;in the big house&lt;/span&gt;) and...&lt;br /&gt;Etxe handi bate&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;an&lt;/span&gt; (&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;in a big house&lt;/span&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Later, you&apos;ll also see how to, from a word, create other words with the adjunction of suffixes. We give a little outline of it:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Bizi (&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;life, living&lt;/span&gt;) + &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;tegi &lt;/span&gt;(suffix indicating&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt; residence of&lt;/span&gt;) &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#cc0033&quot;&gt;&amp;raquo;&amp;raquo;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;           bizi&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;tegi&lt;/span&gt; (&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;apartment&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;- Bizi + &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;dun &lt;/span&gt;(suffix indicating &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;filled/empowered with&lt;/span&gt;) &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#cc0033&quot;&gt;&amp;raquo;&amp;raquo;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;           bizi&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;dun&lt;/span&gt; (&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;living, alive&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;- Bizi + &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;tasun &lt;/span&gt;(suffix indicating &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;which has the quality of&lt;/span&gt;) &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#cc0033&quot;&gt;&amp;raquo;&amp;raquo;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;           bizi&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;tasun&lt;/span&gt; (&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;vivacity&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lesson 5 . Introduction to Verbs&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is no infinitive in Basque and a verb&apos;s dictionary form is that of the past participle : &lt;strong&gt;Egin&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;done/made&lt;/em&gt; &lt;span style=&quot;color: rgb(51, 102, 255);&quot;&gt;[French &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;fait&lt;/span&gt;] &lt;/span&gt;), &lt;strong&gt;Erosi&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;bought&lt;/em&gt;), &lt;strong&gt;Ulertu&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;understood&lt;/em&gt;), &lt;strong&gt;Saldu&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;sold&lt;/em&gt;), &lt;strong&gt;E&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;torri&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;come&lt;/em&gt;)... well known among natives in the expression &amp;quot;ongi etorri&amp;quot; (&lt;em&gt;welcome&lt;/em&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Egin dut&lt;/b&gt; means &amp;laquo; &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;I&apos;ve done/made &lt;/span&gt;&amp;raquo; where &amp;laquo; dut &amp;raquo; [pronounced &amp;laquo; doot &amp;raquo;] takes the place of &amp;quot;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&apos;ve&lt;/span&gt;&amp;quot; from the verb &amp;quot;to have.&amp;quot; The subject (I) is, as it often is, implicit. In the same fashion one would say...&lt;br /&gt;         &lt;br /&gt;         &lt;b&gt;Erosi dut&lt;/b&gt; &lt;i&gt;(I bought)&lt;/i&gt;,&lt;br /&gt;         &lt;b&gt;Ulertu dut &lt;/b&gt;&lt;i&gt;(I understood)&lt;/i&gt;,&lt;br /&gt;         &lt;b&gt;Saldu dut&lt;/b&gt; &lt;i&gt;(I sold).&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;         &lt;br /&gt;But the last verb (etorri) is conjugated with the verb &apos;to be&amp;quot;&amp;nbsp;:&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Etorri naiz&lt;/strong&gt; means &amp;quot;&lt;em&gt;I have come&lt;/em&gt;&amp;quot; where &amp;quot;naiz&amp;quot; takes the place of &amp;quot;have&amp;quot; of the verb &amp;quot;to have.&amp;quot; &lt;span style=&quot;color: rgb(51, 102, 255);&quot;&gt;[French &lt;em style=&quot;color: dodgerblue;&quot;&gt;je suis venu&lt;/em&gt;, using the verb &amp;ecirc;tre meaning &amp;quot;to be&amp;quot; as an auxiliary.]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;         &lt;br /&gt;       The above verb examples are representative of the most verbs in Basque where the &lt;strong&gt;past participles&lt;/strong&gt; end almost always in &lt;strong&gt;n, si, tu/du,&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;. This ending allows, without much error, the formation of the verb to the &lt;strong&gt;present participle&lt;/strong&gt;... a form which is important in the expression of the present :&lt;br /&gt;         &lt;br /&gt;         - Egi&lt;b&gt;n&lt;/b&gt; &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(made)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt; &amp;raquo;&amp;raquo; &lt;/font&gt;&lt;/b&gt;          egi&lt;b&gt;ten&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;(making)&lt;/font&gt;&lt;/i&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt; &amp;raquo;&amp;raquo; &lt;/font&gt;          egiten dut&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;(I make)&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;, literally &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;&amp;laquo; I&apos;ve making &amp;raquo;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;         - Ero&lt;b&gt;si&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;(bought)&lt;/font&gt;&lt;/i&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt; &amp;raquo;&amp;raquo; &lt;/font&gt;&lt;/b&gt;          ero&lt;b&gt;sten&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;(buying)&lt;/font&gt;&lt;/i&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt; &amp;raquo;&amp;raquo; &lt;/font&gt;&lt;/b&gt;          &lt;b&gt;erosten dut&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;(I buy)&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;         - Uler&lt;b&gt;tu&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;(understood)&lt;/font&gt;&lt;/i&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt; &amp;raquo;&amp;raquo; &lt;/font&gt;&lt;/b&gt;          uler&lt;b&gt;tzen&lt;/b&gt; &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(understanding)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt; &amp;raquo;&amp;raquo; &lt;/font&gt;&lt;/b&gt;          &lt;b&gt;ulertzen dut&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;(I understand)&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;         - Sal&lt;b&gt;du&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;(sold)&lt;/font&gt;&lt;/i&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt; &amp;raquo;&amp;raquo; &lt;/font&gt;&lt;/b&gt;          sal&lt;b&gt;tzen&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;(selling)&lt;/font&gt;&lt;/i&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt; &amp;raquo;&amp;raquo; &lt;/font&gt;&lt;/b&gt;          &lt;b&gt;saltzen dut&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;(I sell)&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;       - Etorr&lt;b&gt;i&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;(come)&lt;/font&gt;&lt;/i&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;        &amp;raquo;&amp;raquo; &lt;/font&gt;&lt;/b&gt; etor&lt;b&gt;tzen&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;(coming)&lt;/font&gt;&lt;/i&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;        &amp;raquo;&amp;raquo; &lt;/font&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;etortzen naiz&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;(I come)&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;,        lit. &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;&amp;laquo; I am coming &amp;raquo;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;         &lt;br /&gt;         In fact, all verbs are conjugated with an auxiliary of the &amp;quot;&lt;strong&gt;izan&lt;/strong&gt;&amp;quot; type (&lt;em&gt;to be&lt;/em&gt;) and/or &amp;quot;&lt;strong&gt;ukan&lt;/strong&gt;&amp;quot; (&lt;em&gt;to have&lt;/em&gt;)... and this &lt;strong&gt;in all tenses&lt;/strong&gt;... and not only, as in French, with a limited number (present perfect and plusquamperfect notably).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table cellspacing=&quot;1&quot; border=&quot;1&quot; bgcolor=&quot;#d0ffd0&quot; style=&quot;width: 500px; height: 204px;&quot; class=&quot;Normal&quot; bordercolorlight=&quot;#FFCCCC&quot; bordercolordark=&quot;#CC3300&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#6aff6a&quot; colspan=&quot;4&quot;&gt;&lt;b&gt;The concept of verbs : a recap&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#a6ffa6&quot; width=&quot;67&quot;&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;b&gt;Past participles in... &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#a6ffa6&quot; width=&quot;55&quot;&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;b&gt;Present&lt;br /&gt;participles&lt;br /&gt;               &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#a6ffa6&quot; width=&quot;114&quot;&gt;&lt;b&gt;Examples&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#a6ffa6&quot; width=&quot;237&quot;&gt;&lt;b&gt;Other examples of verbs&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td width=&quot;67&quot;&gt;&amp;laquo; &lt;b&gt;n&lt;/b&gt; &amp;raquo;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;55&quot;&gt;&amp;laquo; &lt;b&gt;ten&lt;/b&gt; &amp;raquo;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;114&quot;&gt;egi&lt;b&gt;n&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;raquo;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;                egi&lt;b&gt;ten&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;237&quot;&gt;atzema&lt;b&gt;n&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;(found)&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;                &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;raquo;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; atzema&lt;b&gt;ten &lt;/b&gt;                &lt;i&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;(finding)&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;               ego&lt;b&gt;n&lt;/b&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(stayed)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;raquo;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;                ego&lt;b&gt;ten&lt;/b&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(st)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td width=&quot;67&quot;&gt;&amp;laquo; &lt;b&gt;si&lt;/b&gt; &amp;raquo;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;55&quot;&gt;&amp;laquo; &lt;b&gt;sten&lt;/b&gt; &amp;raquo;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;114&quot;&gt;ero&lt;b&gt;si&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;raquo;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;                ero&lt;b&gt;sten&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;237&quot;&gt;ha&lt;b&gt;si&lt;/b&gt; &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(begun)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;                &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;raquo;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; ha&lt;b&gt;sten&lt;/b&gt;                &lt;i&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;(beginning)&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;               iku&lt;b&gt;si&lt;/b&gt; &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(seen)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;raquo;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;                iku&lt;b&gt;sten&lt;/b&gt; &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(seeing)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td width=&quot;67&quot;&gt;&amp;laquo; &lt;b&gt;tu/du&lt;/b&gt; &amp;raquo;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;55&quot;&gt;&amp;laquo; &lt;b&gt;tzen&lt;/b&gt; &amp;raquo;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;114&quot;&gt;uler&lt;b&gt;tu&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;raquo;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;                uler&lt;b&gt;tzen&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;               sal&lt;b&gt;du&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;raquo;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; sal&lt;b&gt;tzen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;237&quot;&gt;bila&lt;b&gt;tu&lt;/b&gt; &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(sought)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;                &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;raquo;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; bila&lt;b&gt;tzen&lt;/b&gt;                &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(seeking)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;               hauta&lt;b&gt;tu&lt;/b&gt; &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(chosen)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;raquo;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;                hauta&lt;b&gt;tzen&lt;/b&gt; &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(choosing)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td width=&quot;67&quot;&gt;&amp;laquo; &lt;b&gt;i&lt;/b&gt; &amp;raquo;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;55&quot;&gt;&amp;laquo; &lt;b&gt;tzen&lt;/b&gt; &amp;raquo;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;114&quot;&gt;etorr&lt;b&gt;i&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;raquo;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;                etor&lt;b&gt;tzen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;237&quot;&gt;ibil&lt;b&gt;i&lt;/b&gt; &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(walked round)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;                &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;raquo;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; ibil&lt;b&gt;tzen&lt;/b&gt;                &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(walking round)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;               ahantz&lt;b&gt;i&lt;/b&gt; &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(forgotten)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;raquo;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;                ahan&lt;b&gt;tzen&lt;/b&gt; &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(forgetting)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Vocabulary          : Newly Encountered Words (Verbs)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Atzeman.htm&quot; target=&quot;topFrame&quot;&gt;Atzeman&lt;/a&gt; &amp;ndash; &lt;a href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Ahantzi.htm&quot; target=&quot;topFrame&quot;&gt;Ahantzi&lt;/a&gt;        &amp;ndash; &lt;a href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Bilatu.htm&quot; target=&quot;topFrame&quot;&gt;Bilatu&lt;/a&gt; &amp;ndash; &lt;a href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Egin.htm&quot; target=&quot;topFrame&quot;&gt;Egin&lt;/a&gt;        &amp;ndash; &lt;a href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Egon.htm&quot; target=&quot;topFrame&quot;&gt;Egon&lt;/a&gt; &amp;ndash; &lt;a href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Erosi.htm&quot; target=&quot;topFrame&quot;&gt;Erosi&lt;/a&gt;        &amp;ndash; &lt;a href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Etorri.htm&quot; target=&quot;topFrame&quot;&gt;Etorri&lt;/a&gt; &amp;ndash; &lt;a href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Hasi.htm&quot; target=&quot;topFrame&quot;&gt;Hasi&lt;/a&gt;        &amp;ndash; &lt;a href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Hautatu.htm&quot; target=&quot;topFrame&quot;&gt;Hautatu&lt;/a&gt; &amp;ndash; &lt;a href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Ibili.htm&quot; target=&quot;topFrame&quot;&gt;Ibili&lt;/a&gt;        &amp;ndash; &lt;a href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Ikusi.htm&quot; target=&quot;topFrame&quot;&gt;Ikusi&lt;/a&gt;         &amp;ndash; &lt;a href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Saldu.htm&quot; target=&quot;topFrame&quot;&gt;Saldu&lt;/a&gt;        &amp;ndash; &lt;a href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Ulertu.htm&quot; target=&quot;topFrame&quot;&gt;Ulertu&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lesson 6 . First Conjugation of Auxiliaries&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With our as yet poor vocabulary, we already know how to say...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Etxe bat &lt;strong&gt;dut &lt;/strong&gt;(&lt;em&gt;I &lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;have&lt;/strong&gt; a house&lt;/em&gt;) literally &amp;quot;&lt;em&gt;house one I-have&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&amp;quot; &lt;/em&gt;where the subject (&lt;em&gt;I&lt;/em&gt;) is assumed as it often is in Basque ; but there is another underground reason for that, which we will dig up later. We continue the conjugation of the verb &amp;quot;&lt;strong&gt;ukan&lt;/strong&gt;&amp;quot; (&lt;em&gt;to have&lt;/em&gt;) :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Etxe bat &lt;strong&gt;du &lt;/strong&gt;(&lt;em&gt;he/she has a house&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;Etxe bat &lt;strong&gt;dugu &lt;/strong&gt;(&lt;em&gt;we have a house&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;Etxe bat &lt;strong&gt;duzu&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;you have a house&lt;/em&gt;) where the &lt;em&gt;you &lt;/em&gt;here is an individual (&amp;quot;polite&amp;quot; you)&lt;br /&gt;Etxe bat &lt;strong&gt;duzue&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;you have a house&lt;/em&gt;) where the &lt;em&gt;you &lt;/em&gt;is now collective&lt;br /&gt;Etxe bat &lt;strong&gt;dute&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;they have a house&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You will notice that we have not used the &lt;span style=&quot;color: rgb(51, 102, 255);&quot;&gt;[French informal]&lt;/span&gt; &amp;quot;tu&amp;quot; form. It exists in Basque, but it is rare and has different interpretations among the ...7 corners of Basque country. We will therefore not speak of it again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We come to the verb &lt;strong&gt;izan&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;to be&lt;/em&gt;).&lt;br /&gt;Even with our limited vocabulary, we can nevertheless already say...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zuzen &lt;strong&gt;naiz&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;I am honest&lt;/em&gt;). literally (&lt;em&gt;honest am&lt;/em&gt;) where the subject (&lt;em&gt;I&lt;/em&gt;) is there, though implicit.&lt;br /&gt;We resume the conjugation :&lt;br /&gt;       &lt;p&gt;Zuzen &lt;b&gt;da&lt;/b&gt; (&lt;i&gt;he/she is honest&lt;/i&gt;)&lt;br /&gt;         Zuzen &lt;b&gt;gara&lt;/b&gt; (&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;we are honest&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;         Zuzen &lt;b&gt;zara&lt;/b&gt; (&lt;em&gt;you are honest&lt;/em&gt;) with the polite, individual &amp;quot;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;you&lt;/span&gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;         Zuzen &lt;b&gt;zarete&lt;/b&gt; (&lt;i&gt;you are honest)&lt;/i&gt; with the collective &amp;quot;&lt;em&gt;you&lt;/em&gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;         Zuzen &lt;b&gt;dira&lt;/b&gt; (&lt;em&gt;they are honest&lt;/em&gt;)&lt;/p&gt;       It now suffices to associate these different verb forms, &amp;quot;Ukan&amp;quot; and &amp;quot;Izan,&amp;quot; to any verb, to the past participle or to the present participle, in order to conjugate it&amp;nbsp;:&lt;br /&gt;         Etxe handi bat &lt;b&gt;bilatzen dugu&lt;/b&gt; (&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;we are looking for a big house&lt;/span&gt;),&lt;br /&gt;         literally &amp;quot;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;house big a searching we-have&lt;em&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;         &lt;b&gt;Ibili dira&lt;/b&gt; herrian (&lt;i&gt;they take walks in the country&lt;/i&gt;),&lt;br /&gt;         literally &amp;quot;&lt;em&gt;took-walks they-are in the country&lt;/em&gt;&lt;em&gt;.&lt;/em&gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         &lt;br /&gt;                 &lt;table cellspacing=&quot;1&quot; border=&quot;1&quot; width=&quot;500&quot; bordercolorlight=&quot;#FFCCCC&quot; bordercolordark=&quot;#CC3300&quot; class=&quot;Normal&quot;&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr bgcolor=&quot;#6aff6a&quot;&gt;      &lt;td colspan=&quot;4&quot;&gt;&lt;b&gt;Conjugation of &amp;quot;Izan&amp;quot; and &amp;quot;Ukan&amp;quot; : recap&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;   &lt;tr bgcolor=&quot;#a6ffa6&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;      &lt;td width=&quot;85&quot;&gt;&lt;b&gt;Different persons&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td align=&quot;center&quot; width=&quot;47&quot;&gt;&lt;b&gt;Izan &lt;br /&gt;(to be)&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td align=&quot;center&quot; width=&quot;47&quot;&gt;&lt;b&gt;Ukan &lt;br /&gt;(to.have)&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td width=&quot;294&quot;&gt;&lt;b&gt;Example sentences&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;       (We&apos;ll come back to word order later)&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;   &lt;tr bgcolor=&quot;#ccffcc&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;      &lt;td width=&quot;85&quot;&gt;&amp;laquo; I &amp;raquo;&lt;/td&gt;     &lt;td width=&quot;47&quot;&gt;&lt;b&gt;naiz&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td width=&quot;47&quot;&gt;&lt;b&gt;dut&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td width=&quot;294&quot;&gt;Egoten naiz etxean &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(I&apos;m staying in the house)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;       Etxea erosi dut &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;(&lt;i&gt;I bought the house)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;   &lt;tr bgcolor=&quot;#ccffcc&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;      &lt;td width=&quot;85&quot;&gt;&amp;laquo; He/She &amp;raquo;&lt;/td&gt;     &lt;td width=&quot;47&quot;&gt;&lt;b&gt;da&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td width=&quot;47&quot;&gt;&lt;b&gt;du&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td width=&quot;294&quot;&gt;Nor etortzen da ? &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(who&apos;s coming ?)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;       Etxea erosten du&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt; (he buys the house)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;   &lt;tr bgcolor=&quot;#ccffcc&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;      &lt;td width=&quot;85&quot;&gt;&amp;laquo; We &amp;raquo;&lt;/td&gt;     &lt;td width=&quot;47&quot;&gt;&lt;b&gt;gara&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td width=&quot;47&quot;&gt;&lt;b&gt;dugu&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td width=&quot;294&quot;&gt;Euskara mintzatzen dugu &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(we speak Basque&lt;/i&gt;)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;       Euskaraz mintzatzen gara &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(we speak in Basque)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;   &lt;tr bgcolor=&quot;#ccffcc&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;      &lt;td width=&quot;85&quot;&gt;Individual&lt;br /&gt;&amp;laquo; You &amp;raquo;&lt;/td&gt;     &lt;td width=&quot;47&quot;&gt;&lt;b&gt;zara&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td width=&quot;47&quot;&gt;&lt;b&gt;duzu&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td width=&quot;294&quot;&gt;Baionan egoten zara &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(you stay in Bayonne)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;       Etxe bat atzeman duzu &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(you found a house)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;   &lt;tr bgcolor=&quot;#ccffcc&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;      &lt;td width=&quot;85&quot;&gt;Collective&lt;br /&gt;&amp;laquo; You &amp;raquo;&lt;/td&gt;     &lt;td width=&quot;47&quot;&gt;&lt;b&gt;zarete&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td width=&quot;47&quot;&gt;&lt;b&gt;duzue&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td width=&quot;294&quot;&gt;Ibiltzen zarete &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(you all take a walk)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;       Nola egiten duzue ? &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(how are you all?)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;   &lt;tr bgcolor=&quot;#ccffcc&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;      &lt;td width=&quot;85&quot;&gt;&amp;laquo; They &amp;raquo;&lt;/td&gt;     &lt;td width=&quot;47&quot;&gt;&lt;b&gt;dira&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td width=&quot;47&quot;&gt;&lt;b&gt;dute&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td width=&quot;294&quot;&gt;Gizonak ibili dira &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(the men are taking a walk)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;      Hautatzen dute &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(they choose)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;          &lt;table cellspacing=&quot;1&quot; border=&quot;1&quot; width=&quot;500&quot; class=&quot;Normal&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr bordercolor=&quot;#006600&quot;&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ede2d5&quot; width=&quot;60&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;i&gt; Who&apos;s&lt;br /&gt;coming ?&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td width=&quot;161&quot;&gt;&lt;img height=&quot;121&quot; width=&quot;121&quot; src=&quot;http://www.gaztelua.com/PB_illustration/Parler%20Basque/Nor1.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;169&quot;&gt;&lt;img height=&quot;115&quot; width=&quot;167&quot; src=&quot;http://www.gaztelua.com/PB_illustration/Parler%20Basque/Nola1.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td bgcolor=&quot;#ede2d5&quot; width=&quot;83&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;i&gt;How do you &lt;span style=&quot;color: rgb(51, 102, 255);&quot;&gt;[pl.]&lt;/span&gt; do?&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;Lesson 7 . Explicit Subject : Rule of the 1st &amp;quot;k&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Until now, we have kept from clarifying explicitly the subject of the verbs we&apos;ve conjugated. But there&apos;s a catch... and we rather have to say an &amp;quot;ak&amp;quot; :&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Gizona handia da&lt;/strong&gt; (the man is big), literally &amp;quot;the-man big is.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Gizonak handiak dira&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;the men are big&lt;/em&gt;). &amp;quot;Gizon&amp;quot; is in the plural (hence the suffix &amp;quot;ak&amp;quot;) and the adjective &amp;quot;handi&amp;quot; (attribute) takes the plural marker as well.\&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Until there, everything seems about normal... if one admits that what resembles French is the norm! &lt;span style=&quot;color: rgb(51, 102, 255);&quot;&gt;[pah! ;)]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;But.. to translate &amp;quot;&lt;em&gt;the man has a house&lt;/em&gt;,&amp;quot; one says :&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Gizonak etxe bat du...&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;and there, it is no longer understood too well why this &lt;strong&gt;ak&lt;/strong&gt; at the end of &amp;quot;Gizon&amp;quot; is however pretty well always in the singular! Grammarians speak of ergativity... as for us, we will speak of the rule of the first &amp;quot;&lt;strong&gt;k&lt;/strong&gt;&amp;quot;... which states that one must add to the subject-word, conjugated with the verb &lt;strong&gt;ukan&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;to have&lt;/em&gt;), a &amp;quot;&lt;strong&gt;k&lt;/strong&gt;&amp;quot; preceded most often by an &amp;quot;a,&amp;quot; but not always.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let&apos;s clarify those that are different... &amp;quot;k&amp;quot; of figure... according to the &amp;quot;subject&amp;quot; :&lt;br /&gt;- Common noun, in the singular : Emazte &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#cc0033&quot;&gt;&amp;raquo;&amp;raquo;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;          Emazte&lt;b&gt;ak&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;-&amp;nbsp;Common noun, in the plural : Gizonak&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#cc0033&quot;&gt;&amp;raquo;&amp;raquo;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;          Gizon&lt;b&gt;ek&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;- Proper noun, ending in a consonant : Be&amp;ntilde;at&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#cc0033&quot;&gt;&amp;raquo;&amp;raquo;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;          Be&amp;ntilde;at&lt;b&gt;ek&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;- Proper noun, ending in a vowel : Ani&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#cc0033&quot;&gt;&amp;raquo;&amp;raquo;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;          Ani&lt;b&gt;k&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For example, one writes:&lt;br /&gt;Emazte&lt;b&gt;ak&lt;/b&gt; atzeman du bizitegi bat (&lt;em&gt;the woman found an apartment&lt;/em&gt;), literally &amp;quot;&lt;em&gt;the woman found has apartmen&lt;/em&gt;&lt;em&gt;t an&lt;/em&gt;.&amp;quot;&lt;br /&gt;Gizon&lt;strong&gt;ek&lt;/strong&gt; ikusi dute etxe handi bat (&lt;em&gt;the men saw a big house&lt;/em&gt;).&lt;br /&gt;Mikel&lt;strong&gt;ek&lt;/strong&gt; eta Monika&lt;strong&gt;k&lt;/strong&gt; erosi dute gaztelu bat (&lt;em&gt;Michael and Monica bought a castle&lt;/em&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now is the time to clarify the personal pronouns (I, you...) which of course obey the rule of the first &amp;quot;&lt;strong&gt;k&lt;/strong&gt;&amp;quot; :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;              &lt;table cellspacing=&quot;1&quot; border=&quot;1&quot; width=&quot;500&quot; class=&quot;Normal&quot;&gt;         &lt;tbody&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;            &lt;td width=&quot;87&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;           &lt;td bgcolor=&quot;#e0cbb6&quot; width=&quot;80&quot;&gt;&lt;b&gt;Personal pronouns&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td bgcolor=&quot;#ede2d5&quot; width=&quot;89&quot;&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;With the rule of the 1&lt;sup&gt;st&lt;/sup&gt; &amp;laquo; k &amp;raquo;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;               (with&amp;laquo; ukan&amp;raquo;)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td bgcolor=&quot;#f5efe9&quot; width=&quot;217&quot;&gt;&lt;b&gt;Observations&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;            &lt;td width=&quot;87&quot;&gt;&lt;img height=&quot;66&quot; width=&quot;54&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.gaztelua.com/PB_illustration/Parler%20Basque/Ni-Nik.jpg&quot; /&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td bgcolor=&quot;#e0cbb6&quot; width=&quot;80&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ni&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;             &lt;p&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;[knee]&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td bgcolor=&quot;#ede2d5&quot; width=&quot;89&quot;&gt;&lt;p&gt;Ni&lt;b&gt;k&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;             &lt;p&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;[neek]&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td bgcolor=&quot;#f5efe9&quot; width=&quot;217&quot;&gt;&lt;i&gt;I, me&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;            &lt;td width=&quot;87&quot;&gt;&lt;img height=&quot;64&quot; width=&quot;85&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.gaztelua.com/PB_illustration/Parler%20Basque/Gu-Guk.jpg&quot; /&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td bgcolor=&quot;#e0cbb6&quot; width=&quot;80&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Gu&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;             &lt;p&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;[goo]&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td bgcolor=&quot;#ede2d5&quot; width=&quot;89&quot;&gt;&lt;p&gt;Gu&lt;b&gt;k&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;             &lt;p&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;[gook]&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td bgcolor=&quot;#f5efe9&quot; width=&quot;217&quot;&gt;&lt;i&gt;We&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;            &lt;td width=&quot;87&quot;&gt;&lt;img height=&quot;54&quot; width=&quot;85&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.gaztelua.com/PB_illustration/Parler%20Basque/Zu-Zuk.jpg&quot; /&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td bgcolor=&quot;#e0cbb6&quot; width=&quot;80&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Zu&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;             &lt;p&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;[Sue]&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td bgcolor=&quot;#ede2d5&quot; width=&quot;89&quot;&gt;&lt;p&gt;Zu&lt;b&gt;k&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;             &lt;p&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;[suke]&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td bgcolor=&quot;#f5efe9&quot; width=&quot;217&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;Individual &lt;/font&gt;&lt;i&gt;you&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;            &lt;td height=&quot;46&quot; width=&quot;87&quot;&gt;&lt;img height=&quot;40&quot; width=&quot;85&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.gaztelua.com/PB_illustration/Parler%20Basque/Zuek.jpg&quot; /&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td height=&quot;46&quot; bgcolor=&quot;#e0cbb6&quot; width=&quot;80&quot;&gt;&lt;b&gt;Zuek&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;             &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;[soo-ek]&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td height=&quot;46&quot; bgcolor=&quot;#ede2d5&quot; width=&quot;89&quot;&gt;Zuek&lt;/td&gt;           &lt;td height=&quot;46&quot; bgcolor=&quot;#f5efe9&quot; width=&quot;217&quot;&gt;You &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;collective,              without changing the rule of 1&lt;sup&gt;st&lt;/sup&gt; &amp;laquo; k &amp;raquo;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;       &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;                         &lt;br /&gt;No, we have not forgotten to name the 3&lt;sup&gt;rd&lt;/sup&gt; persons          (he/she/it, they).&lt;br /&gt;         It&apos;s just that they don&apos;t exist!... well, almost. To designate these, one says :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table cellspacing=&quot;1&quot; border=&quot;1&quot; width=&quot;500&quot; class=&quot;Normal&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td height=&quot;65&quot; width=&quot;87&quot;&gt;&lt;img height=&quot;63&quot; width=&quot;85&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.gaztelua.com/PB_illustration/Parler%20Basque/Hau-Honek.jpg&quot; /&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td height=&quot;65&quot; bgcolor=&quot;#e0cbb6&quot; width=&quot;80&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hau&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;             &lt;p&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;[ha-oo]&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td height=&quot;65&quot; bgcolor=&quot;#ede2d5&quot; width=&quot;89&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Honek&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;             &lt;p&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;[ho-nek]&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td height=&quot;65&quot; bgcolor=&quot;#f5efe9&quot; width=&quot;217&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;This one here&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;               &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;in place of&lt;/font&gt; &lt;i&gt;he/she &lt;/i&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;or&lt;/font&gt;&lt;i&gt; him/her&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;            &lt;td width=&quot;87&quot;&gt;&lt;img height=&quot;61&quot; width=&quot;85&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.gaztelua.com/PB_illustration/Parler%20Basque/Hauek.jpg&quot; /&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td bgcolor=&quot;#e0cbb6&quot; width=&quot;80&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hauek&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;             &lt;p&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;[ha-oo-ek]&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td bgcolor=&quot;#ede2d5&quot; width=&quot;89&quot;&gt;Hauek&lt;/td&gt;           &lt;td bgcolor=&quot;#f5efe9&quot; width=&quot;217&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;These ones here &lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt; in place of&lt;/font&gt; &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;they&lt;/span&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;or&lt;/font&gt; &lt;i&gt;them&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;               &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;Whew ! Without changing the rule of the 1&lt;sup&gt;st&lt;/sup&gt;&amp;nbsp;                &lt;br /&gt;&amp;laquo; k &amp;raquo; (conjugation with &amp;laquo; ukan &amp;raquo;, &lt;i&gt;avoir&lt;/i&gt;).&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table cellspacing=&quot;1&quot; border=&quot;1&quot; width=&quot;501&quot; class=&quot;Normal&quot; bordercolorlight=&quot;#FFCCCC&quot; bordercolordark=&quot;#CC3300&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr bgcolor=&quot;#6aff6a&quot;&gt;&lt;td height=&quot;26&quot; colspan=&quot;4&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;b&gt;The rule of the first &amp;laquo;              k &amp;raquo; : recap&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr bgcolor=&quot;#a6ffa6&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;            &lt;td width=&quot;69&quot;&gt;&lt;b&gt;Subject&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td align=&quot;center&quot; width=&quot;49&quot;&gt;&lt;b&gt;Izan &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;(to be)&lt;/td&gt;           &lt;td align=&quot;center&quot; width=&quot;49&quot;&gt;&lt;b&gt;Ukan &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;(to have)&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;307&quot;&gt;&lt;strong&gt;Example sentences&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr bgcolor=&quot;#ccffcc&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;            &lt;td width=&quot;69&quot;&gt;&lt;i&gt;I&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;49&quot;&gt;&lt;b&gt;Ni&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;49&quot;&gt;&lt;b&gt;Nik&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;307&quot;&gt;Nik erosi dut etxe bat &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;(I bought a house)&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr bgcolor=&quot;#ccffcc&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;            &lt;td width=&quot;69&quot;&gt;&lt;i&gt;He / she / it&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;49&quot;&gt;&lt;b&gt;Hau&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;49&quot;&gt;&lt;b&gt;Honek&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;307&quot;&gt;Hau ibiltzen da Biarritzen &lt;i&gt;(&lt;span style=&quot;font-size: smaller;&quot;&gt;he took a walk to Biarritz&lt;/span&gt;)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr bgcolor=&quot;#ccffcc&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;            &lt;td width=&quot;69&quot;&gt;&lt;i&gt;We&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;49&quot;&gt;&lt;b&gt;Gu&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;49&quot;&gt;&lt;b&gt;Guk&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;307&quot;&gt;Guk Euskara mintzatzen dugu &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(we speak Basque)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr bgcolor=&quot;#ccffcc&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;            &lt;td width=&quot;69&quot;&gt;&lt;i&gt;You &lt;/i&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;individual&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;49&quot;&gt;&lt;b&gt;Zu&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;49&quot;&gt;&lt;b&gt;Zuk&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;307&quot;&gt;Zu Baionan egoten zara &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(you stay in Bayonne)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr bgcolor=&quot;#ccffcc&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;            &lt;td width=&quot;69&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;You&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;               &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;collective&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;49&quot;&gt;&lt;b&gt;Zuek&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;49&quot;&gt;&lt;b&gt;Zuek&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;307&quot;&gt;Zuek presatuak zarete &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(you are all in a hurry)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr bgcolor=&quot;#ccffcc&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;            &lt;td height=&quot;24&quot; width=&quot;69&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;They&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td height=&quot;24&quot; width=&quot;49&quot;&gt;&lt;b&gt;Hauek&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td height=&quot;24&quot; width=&quot;49&quot;&gt;&lt;b&gt;Hauek&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td height=&quot;24&quot; width=&quot;307&quot;&gt;Hauek hautatzen dute &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;i&gt;(they choose)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Vocabulary : Newly Encountered Words&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Euskara.htm&quot; target=&quot;topFrame&quot;&gt;Euskara&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Minzatu.htm&quot; target=&quot;topFrame&quot;&gt;Minzatu&lt;/a&gt;        - &lt;a href=&quot;http://www.gaztelua.com/BASQUE_COURS/VOCABULAIRE/Presatu.htm&quot; target=&quot;topFrame&quot;&gt;Presatu&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lesson 8 . Full Spotlight on... DOC&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(51, 102, 255);&quot;&gt;[I&apos;ve always just called it a Direct Object. The French prefer COD, &lt;em&gt;Compl&amp;eacute;ment d&amp;rsquo;Objet Direct&lt;/em&gt;]&lt;/span&gt;&lt;p&gt;In the sentence &amp;quot;I buy a house,&amp;quot; &lt;strong&gt;house&lt;/strong&gt; is a DOC (Direct Object Complement) of the verb &lt;strong&gt;to buy.&lt;/strong&gt; And whether &amp;quot;A house&amp;quot; or &amp;quot;SOME&amp;nbsp;houses,&amp;quot; the verb conjugates in the same way. Only natural, you say! Well! in Basque, it does not quite go the same :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Etxe bat erosten dut (&lt;em&gt;I buy a house&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;Etxeak erosten d&lt;strong&gt;it&lt;/strong&gt;ut (&lt;em&gt;I buy the houses&lt;/em&gt;)... the two letters &lt;strong&gt;IT&lt;/strong&gt; have been slipped in to the auxiliary to emphasize a DOC in the plural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The rest of the conjugation of the vebr to have follows naturally :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Du&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;he/she has&lt;/em&gt;)&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&amp;raquo;&amp;raquo;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;d&lt;strong&gt;it&lt;/strong&gt;u&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Dugu&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;we have&lt;/em&gt;) &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&amp;raquo;&amp;raquo;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;d&lt;strong&gt;it&lt;/strong&gt;ugu&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Duzu&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;you&lt;/em&gt; individual&lt;em&gt; have&lt;/em&gt;) &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&amp;raquo;&amp;raquo;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; d&lt;strong&gt;it&lt;/strong&gt;uzu&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Duzue&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;you&lt;/em&gt; collective &lt;em&gt;have&lt;/em&gt;) &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&amp;raquo;&amp;raquo;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;d&lt;strong&gt;it&lt;/strong&gt;uzue&lt;/p&gt;&lt;table cellspacing=&quot;1&quot; border=&quot;1&quot; width=&quot;500&quot; bordercolorlight=&quot;#FFCCCC&quot; bordercolordark=&quot;#CC3300&quot; class=&quot;Normal&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr bgcolor=&quot;#6aff6a&quot;&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;b&gt;Conjugation of &amp;laquo; Ukan &amp;raquo; with DOC :              recap&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr bgcolor=&quot;#a6ffa6&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;            &lt;td width=&quot;78&quot;&gt;&lt;b&gt;Different persons &lt;/b&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td align=&quot;center&quot; width=&quot;46&quot;&gt;&lt;b&gt;DOC &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;singular&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td align=&quot;center&quot; width=&quot;47&quot;&gt;&lt;b&gt;DOC &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;plural &lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;302&quot;&gt;&lt;b&gt;Sentence examples with DOC&amp;nbsp;in the plural&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr bgcolor=&quot;#ccffcc&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;            &lt;td width=&quot;78&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;I&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;46&quot;&gt;dut&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;47&quot;&gt;d&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;it&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;ut&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;302&quot;&gt;Leihoak zabaltzen d&lt;b&gt;it&lt;/b&gt;ut (&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;I open the windows&lt;/span&gt;)&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr bgcolor=&quot;#ccffcc&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;            &lt;td width=&quot;78&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;he / she&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;46&quot;&gt;du&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;47&quot;&gt;d&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;it&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;u&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;302&quot;&gt;Bi etxeak erosten d&lt;b&gt;it&lt;/b&gt;u (&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;he/she buys the two houses&lt;/span&gt;)&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr bgcolor=&quot;#ccffcc&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;            &lt;td width=&quot;78&quot;&gt;&lt;i&gt;we&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;46&quot;&gt;dugu&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;47&quot;&gt;d&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;it&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;ugu&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;302&quot;&gt;Haurrak d&lt;b&gt;it&lt;/b&gt;ugu (&lt;em&gt;we have the kids&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr bgcolor=&quot;#ccffcc&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;            &lt;td width=&quot;78&quot;&gt;&lt;i&gt;you&lt;br /&gt;&lt;/i&gt; individual&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;46&quot;&gt;duzu&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;47&quot;&gt;d&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;it&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;uzu&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;302&quot;&gt;Etxeak ikusi d&lt;b&gt;it&lt;/b&gt;uzu (&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;you&apos;ve seen the houses&lt;/span&gt;)&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr bgcolor=&quot;#ccffcc&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;            &lt;td width=&quot;78&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;you&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;             collective&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;46&quot;&gt;duzue&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;47&quot;&gt;d&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;it&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;uzue&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;302&quot;&gt;Egiten d&lt;b&gt;it&lt;/b&gt;uzue laneak ? (&lt;i&gt;are you all working              ?&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr bgcolor=&quot;#ccffcc&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;            &lt;td width=&quot;78&quot;&gt;&lt;i&gt;they&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;46&quot;&gt;dute&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;47&quot;&gt;d&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;it&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;u&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;z&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;te&lt;/td&gt;           &lt;td width=&quot;302&quot;&gt;Ahantzi d&lt;b&gt;it&lt;/b&gt;u&lt;b&gt;z&lt;/b&gt;te giltzak (&lt;i&gt;they forgot their (the)&amp;nbsp;keys&lt;/i&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;</description>
  <comments>http://chrisxhuff.livejournal.com/7113.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://chrisxhuff.livejournal.com/6702.html</guid>
  <pubDate>Mon, 29 Jun 2009 00:33:39 GMT</pubDate>
  <title>new beginnings.</title>
  <link>http://chrisxhuff.livejournal.com/6702.html</link>
  <description>&lt;p&gt;I went back a while ago and made all my previous posts private (to make way for the webcomic). &lt;br /&gt;well now I think I&apos;ll keep this journal again.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I know it&apos;s been forever. but hey. i&apos;ve been living my life and such.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;last night I stayed up till about 5:20a. and I still woke up this morning and went to church. while I was still awake I started reading Dostoevsky&apos;s &lt;b&gt;The Double&lt;/b&gt;. I got about two chapters in.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I definitely have two idols that are &quot;new.&quot; they really aren&apos;t new but I never talked about them here: Simon Amstell and Stephen Fry.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I was so inspired by Stephen Fry on QI clips that I decided I want to learn for the rest of my life. he&apos;s why I picked up The Double. so I guess my next post will be much more interesting and maybe I&apos;ll talk more about the D. story I&apos;m reading. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;tonight ive got to get on Skype and participate in a discussion about Brave New World, which my family read for a family book club.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I&apos;d really like a MacBook.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;small&gt;Posted via &lt;a href=&quot;http://community.livejournal.com/cosysoftware_en/&quot;&gt;LiveJournal.app&lt;/a&gt;.&lt;/small&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://chrisxhuff.livejournal.com/6702.html</comments>
  <category>via ljapp</category>
  <lj:music>dear hunter act iii</lj:music>
  <media:title type="plain">dear hunter act iii</media:title>
  <lj:mood>somewhat complacent</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://chrisxhuff.livejournal.com/6576.html</guid>
  <pubDate>Fri, 01 Aug 2008 03:45:29 GMT</pubDate>
  <title>MY WEBCOMIC</title>
  <link>http://chrisxhuff.livejournal.com/6576.html</link>
  <description>&lt;a href=&quot;http://bicpen.smackjeeves.com&quot;&gt;http://bicpen.smackjeeves.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://bicpen.smackjeeves.com&quot;&gt;bic pen&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://chrisxhuff.livejournal.com/6576.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://chrisxhuff.livejournal.com/6249.html</guid>
  <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 04:34:37 GMT</pubDate>
  <title>Assassin&apos;s Creed comic</title>
  <link>http://chrisxhuff.livejournal.com/6249.html</link>
  <description>&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Assassin&apos;s Creed comic!&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.smackjeeves.com/images/uploaded/comics/e69447e43376.png&quot; alt=&quot;Seriously, how could you murder someone on the game right in front of a guard and have him ask &amp;#39;Who did this?&amp;#39; while you escape?&quot; /&gt; &lt;br /&gt;Please don&apos;t be upset, &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Jade_Raymond&quot;&gt;Jade&lt;/a&gt;!! I &amp;lt;3 you.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description>
  <comments>http://chrisxhuff.livejournal.com/6249.html</comments>
  <category>art: me</category>
  <lj:mood>awake</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://chrisxhuff.livejournal.com/6014.html</guid>
  <pubDate>Wed, 30 Jul 2008 22:18:26 GMT</pubDate>
  <title>My Juvenile comic, words by Bjork</title>
  <link>http://chrisxhuff.livejournal.com/6014.html</link>
  <description>&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;img height=&quot;845&quot; width=&quot;543&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://img.photobucket.com/albums/v353/abelfrye/halfsketch001.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you&apos;ve never heard this song, click here: &lt;a href=&quot;http://music.merdead.com/Indie-ish/Bj%f6rk%20-%20Volta%20-%2010%20-%20My%20Juvenile.mp3&quot;&gt;My Juvenile&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://chrisxhuff.livejournal.com/6014.html</comments>
  <category>art: me</category>
  <lj:music>My Juvenile (Bjork)</lj:music>
  <media:title type="plain">My Juvenile (Bjork)</media:title>
  <lj:mood>working</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
</channel>
</rss>
